Всем не поместиться
Испанская притча
Жила одна старушка. Её лачуга
стояла недалеко от леса. Она собирала хворост да носила его в деревню. Тем и
зарабатывала на пропитание. Жила одна, злых людей побаивалась и на ночь
покрепче запирала двери да окна.
Однажды ночью пошёл сильный
дождь. От грома лачуга дрожала и тряслась. Вдруг кто-то постучал в дверь.
Испугалась старушка, вскочила:
— Кто там?
Снаружи говорят:
— Откройте, пожалуйста. Я в
лесу заплутал, пустите переночевать.
— А кто ты будешь-то?
— Хосе.
Старушка не расслышала. Снова
спрашивает:
— Кто говоришь?
Путник решил, что она его
полное имя спрашивает. Он и прокричал ей громко да с расстановкой:
—
Хосе-Антонио-Андрес-Хесус-Фернандес!
Старушка услыхала это и
говорит:
— Нет, любезный, ступайте
откуда пришли; в моей лачуге вам всем и не поместиться
ԲՈԼՈՐԸ ՉԵՆ ՏԵՂԱՎՈՐՎԻ
(թարգմանություն)
Կար չկար մի պառավ: Նրա խրճիթը գտնվում էր անտառից ոչ հեռու:
Նա ցախ էր հավաքում և գյուղ տանում: Դրանով էլ վաստակում էր հացի համար: Նա միայնակ
էր ապրում, վախենում էր չար մարդկանցից և գիշերները պինդ պակում դռներն ու պատուհանները:
Մի անգամ գիշերն ուժեղ անձրև սկսվեց: Ամպրոպից խրճիթը դողում
և տատանվում էր: Հանկարծ ինչ-որ մեկը թակեց դուռը: Պառավը վախից վեր թռավ:
- Ո՞վ է:
- Բացե՛ք, խնդրում եմ: Ես մոլորվել եմ անտառում, թույլ տվեք
գիշերել: - Ասացին դրսից:
- Իսկ դու ո՞վ ես:
- Խոսեն:
Պառավը չլսեց և կրկին հարցրեց.
- Ինչ ասացի՞ր:
Ճանապարհորդը կարծեց, որ պառավը հարցնում է իր ամբողջական անունը: Նա բարձր բղավեց.
- Խոսե - Անտոնիո - Անդրես - Խեսուս – Ֆերնանդես:
Պառավն այս անգամ լսեց և ասաց.
- Ոչ, հարգելիս: Գնացե՛ք, որտեղից եկել եք: Իմ խրճիթում դուք բոլորդ չեք տեղավորվի:
Աղբյուր՝ pritchi.ru
No comments:
Post a Comment