William Saroyan
Poor Man
A man who was always unwashed,
his nose always running, his eyes unclean his breath foul, was asked why he was
so slovenly. I am a poor man, he
replied. All right, he was told; clean
your nose and still be a poor man.
ՎԻԼՅԱՄ ՍԱՐՈՅԱՆ
ԱՂՔԱՏ ՄԱՐԴԸ
(թարգմանություն)
(թարգմանություն)
Մարդուն,
ով մշտապես անլվա էր, ճպռոտ աչքերով, ում քթից միշտ հոսում էր, և բերանից տհաճ հոտ
էր գալիս, մի անգամ հարցրեցին, թե ինչու՞ է նա այդքան փնթի:
-
Ես աղքատ մարդ եմ, - պատասխանեց նա:
- Լա՛վ, - ասացին նրան, - քիթդ մաքրի՛ր ու էլի՛ աղքատ
եղիր:
Աղբյուր՝ Վիլյամ Սարոյանի առակների գիրք (2008թ.)
Աղբյուր՝ Վիլյամ Սարոյանի առակների գիրք (2008թ.)
No comments:
Post a Comment